LA SORDERA ASTUTA


– ¡Hey, vecino, mira por la ventana!

– ¡Bueno! ¿Qué deseas?

– ¡Préstame cien rublos!

– ¡Más fuerte, no te oigo!

– ¡Cincuenta rublos, digo, préstame!

– ¡No te oigo, te digo!

– ¡Vaya! Te traigo cinco rublos que te debo des del  año pasado…

– ¡Ah, bueno, bueno! ¡Haberlo  dicho des del  principio! ¡Déjamelos ahí!

Хитрая глухота_лог-01.jpg

© Autor: m. Varnava (E. Sanin) // © Ilustración: Viacheslav Polezhaev

© Traducción y adaptación: Liudmila Liutsko // Redacción: Núria Santamaria

ХИТРАЯ ГЛУХОТА
– Эй, сосед, выглянь в окно!
– Ну! Чего тебе?
– Одолжи сто рублей!
– Громче, не слышу!
– Пятьдесят рублей, говорю, одолжи!
– Не слышно, тебе говорят!
– Тьфу ты! Я тебе пять рублей, что в прошлом году брал, принес…
– А, ну-ну! Так бы сразу и говорил! Давай их скорее сюда!..

 

 

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s