UNA GOTA EN EL MAR


El mar se nombró a sí misma, en broma, Gran Gota.

Lo escuchó la gota y comenzó llamarse a sí misma Pequeño mar.

Y se ofendió cuando la gente pensó que también era una broma.

Se ofendió para nada, ya que mientras estás pensando que “eres algo”, no eres nada.

¡Y solo cuando comprendas  que no eres nada (“una gota en el mar”), entonces, posiblemente, puedas saber presentar alguna cosa de ti!

 Капля в море

© Autor: m. Varnava (E. Sanin) // © Ilustración: Viacheslav Polezhaev

© Traducción y adaptación: Liudmila Liutsko // Redacción: Núria Santamaria

 

КАПЛЯ В МОРЕ
Назвало себя море в шутку большой каплей.
Услыхала это капля и всерьез назвала себя маленьким морем.
И даже обиделась, когда люди подумали, что это тоже шутка.
А зря.
Ведь до тех пор, пока ты думаешь, что ты нечто, то ты – ничто.
И только если поймешь, что ты ничто, то, как знать,
может, и, правда, будешь представлять из себя нечто!

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s