DOS LIBROS


Había  dos libros en una estantería: uno con una hermosa y cara portada, y el otro – con una barata y pobre.

El amo leyó  el libro caro y dijo:

– ¡Ni para el cerebro, ni para el corazón!

Leyó  el barato, lloró y admitió que no había  nada más gratificante para el alma  que lo que  había leído hasta ahora.

Sin embargo, dejó  a los dos en la estantería. Uno para el alma, y el otro – para  los huéspedes si de repente fuesen a visitarlos,  para enseñarles que en su casa también puede haber algunos libros bonitos…

 

Autor: m. Varnava (E. Sanin) // Artísta: Viacheslav Polezhaev

Traducción y adaptación: Liudmila Liutsko // Redacción: Núria Santamaria

ДВЕ КНИГИ.jpg

ДВЕ КНИГИ

Стояли на книжной полке две книги: одна в дорогом, красивом переплете, другая – в дешевом и бедном.

Прочитал дорогую книгу хозяин и сказал:

– Ни уму, ни сердцу!

Прочитал дешевую, заплакал и признал, что ничего более полезного для души еще не читал.

Но на полке обе оставил.

Одну для души. А вторую – на тот случай, если вдруг гости придут: чтобы видели, что у него в доме есть и красивые книги…

Deja un comentario