Había dos libros en una estantería: uno con una hermosa y cara portada, y el otro – con una barata y pobre.
El amo leyó el libro caro y dijo:
– ¡Ni para el cerebro, ni para el corazón!
Leyó el barato, lloró y admitió que no había nada más gratificante para el alma que lo que había leído hasta ahora.
Sin embargo, dejó a los dos en la estantería. Uno para el alma, y el otro – para los huéspedes si de repente fuesen a visitarlos, para enseñarles que en su casa también puede haber algunos libros bonitos…
Autor: m. Varnava (E. Sanin) // Artísta: Viacheslav Polezhaev
Traducción y adaptación: Liudmila Liutsko // Redacción: Núria Santamaria
ДВЕ КНИГИ
Стояли на книжной полке две книги: одна в дорогом, красивом переплете, другая – в дешевом и бедном.
Прочитал дорогую книгу хозяин и сказал:
– Ни уму, ни сердцу!
Прочитал дешевую, заплакал и признал, что ничего более полезного для души еще не читал.
Но на полке обе оставил.
Одну для души. А вторую – на тот случай, если вдруг гости придут: чтобы видели, что у него в доме есть и красивые книги…